
“東軒菊想繁”出自宋代楊時(shí)的《秋日有懷寄從弟表民》。
《秋日有懷寄從弟表民》
宋代 楊時(shí)
羈旅吾方困,哀思汝正煩。
望云愁雁序,回首憶鴒原。
北圃蔬還盛,東軒菊想繁。
飄零不相見(jiàn),沾灑獨(dú)忘言。
《秋日有懷寄從弟表民》是宋代詩(shī)人楊時(shí)所作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秋日有懷寄從弟表民
羈旅吾方困,哀思汝正煩。
望云愁雁序,回首憶鴒原。
北圃蔬還盛,東軒菊想繁。
飄零不相見(jiàn),沾灑獨(dú)忘言。
譯文:
秋日思念寄給親弟表民
我因旅途困頓,憂愁思念你正煩惱。
眺望秋云,悲傷雁兒排列成行,回首回憶起那鴒原。
北方的菜園依然豐盛,東邊的書房里菊花盛開繁茂。
我漂泊在外,無(wú)法與你相見(jiàn),心中充滿了孤獨(dú),卻忘記了要言說(shuō)的話。
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人楊時(shí)在秋日思念親弟表民的情景。詩(shī)人身處陌生的地方,羈旅使他感到疲憊和困頓,同時(shí)也讓他更加思念家鄉(xiāng)和親人。他眺望著秋云,感到愁緒紛飛,就像飛行中的雁兒一樣有序而憂傷。他回憶起家鄉(xiāng)的鴒原,思念起那里的美景和親人。雖然離家,但他想象著北方菜園的豐收和東邊書房里盛開的菊花。然而,他的漂泊使他無(wú)法與親弟相見(jiàn),他感到孤獨(dú)和無(wú)助,甚至忘記了要向親弟表達(dá)的思念之情。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的孤獨(dú)和思念之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)秋日景物的描繪,表達(dá)了他內(nèi)心的憂愁和無(wú)奈。詩(shī)中的羈旅困頓、愁緒紛飛的秋云和飛行的雁兒,以及回憶起家鄉(xiāng)美景的場(chǎng)景,都給人一種深沉而憂傷的感覺(jué)。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)親弟的思念之情,但同時(shí)也揭示了他的孤獨(dú)和無(wú)助。整首詩(shī)以感情真摯、意境凄美的筆觸,打動(dòng)了讀者的心靈,引發(fā)對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情。這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的文字,展現(xiàn)了楊時(shí)細(xì)膩的感受力和深情的表達(dá)能力,使人在閱讀中領(lǐng)略到離鄉(xiāng)背井所帶來(lái)的思鄉(xiāng)之苦和漂泊中的孤寂感。